Skip to main content

The Burmese Freedom and Democracy Act 2003 နှင့်ပတ်သက်၍ အမေရိကန်နိုင်ငံမှ တာဝန်ရှိသူများထံသို့ ပြည်သူ့လွှတ်တော်ဥက္ကဌ သူရဦးရွှေမန်း မေတ္တာရပ်ခံခြင်း

         ၂၀၁၂ ခုနှစ်ခု ဇူလိုင်လ ၁၃ ရက်နေ့၊ ပထမအကြိမ်ပြည်သူ့လွှတ်တော် စတုတ္တပုံမှန်အစည်းအဝေး အဌမရက်မြောက်နေ့တွင် ကွန်ဟိန်းမဲဆန္ဒနယ်မှ ပြည်သူ့လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ် ဒေါ်နန်းဝါနုမှ စီးပွားရေး ပိတ်ဆို့မှုများနှင့် ပတ်သက်၍ အရေးကြီးအဆိုကို တင်သွင်းခဲ့ရာ ပြည်သူ့လွှတ်တော်ဥက္ကဌမှ လွှတ်တော်တွင် ဆွေးနွေးရန် ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။ ယင်းအဆိုနှင့်ပတ်သက်၍ ပြည်သူ့လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များမှ တညီတညွှတ်တည်း ထောက်ခံအတည်ပြုခဲ့ပါသည်။

          ပြည်သူ့လွှတ်တော် ဥက္ကဌ သူရဦးရွှေမန်းမှ ပြည်သူ့လွှတ်တော်၏ ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့် မြန်မာနိုင်ငံအပေါ်ထား ရှိသော ပိတ်ဆို့မှုမှန်သမျှအား ရုပ်သိမ်းပေးရန်အတွက် အမေရိကန်နိုင်ငံခြားရေး ဝန်ကြီး၊ ဟီလာရီကလင်တန်၊ ဆီးနိတ်အမတ်များဖြစ်ကြသော Mitch McConnell ၊ John McCain၊ Joe Liberman ၊ Jim Webb ၊ မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ အမေရိကန်သံအမတ်ကြီး Derek Mitchell တို့ထံသို့ လွှတ်တော်၏ ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့် အတူ မေတ္တာရပ်ခံစာအား ပေးပို့ခဲ့ပါသည်။

The Republic of the Union of Myanmar

Pyithu Hluttaw

Nay Pyi Taw


                                                                                                                                                Dated.  17  July 2012




            I would like to recall our meeting at the Pyithu Hluttaw during which an extensive discussion on the Myanmar-US relations, particularly sanctions posed on Myanmar took place. Now, I am the most responsible person for the proposal submitted at Pyithu Hluttaw. So that I do request to you with this letter.

            In light of the ongoing democratic reform in Myanmar, the US Government and the Congress has lessened some restrictions. I would like to thank you, the US government and the Congress for easing those restrictions. But it is to our regret to learn that while new US investments are allowed to take place in Myanmar, our export to your country is still prohibited. Those discriminated measures would not mitigate the sufferings of the people, particularly, nationalities living in remote areas. And therefore, Pyithu Hluttaw Representative Daw Nang Wah Nu of Kun Hein Constituency of the Shan State put forward as an important proposal to the floor of the Pyithu Hluttaw on 13 July 2012. The proposal was to "Amend the Burmese Freedom and Democracy Act of 2003 and Renewal of Import restrictions under Burmese Freedom and Democracy Act of 2003" and an extensive discussion followed. During the discussion, I, as the Speaker, explained how much the proposal was important and the timely support of the Pyithu Hluttaw would be effective. A copy of submission and approval of the important proposal is enclosed.

            Excellency, I would like to emphasize that the extensive discussions of the proposal received a wide public attention through media coverage .I would like to reiterate that it would be highly appreciated, if you, as a supporter of democratic reform, extend a helpful hand to end all restrictions in whatever forms and methods, imposed on Myanmar. I would like to ensure you and, through you, to the Government and the Congress of the US that the early termination of those restrictions would be a further encouragement to our irreversible democratic reforms.

            Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.


                                                Yours sincerely,                              

                                                                                                            ( Thura Shwe Mann)


                                                                                                                 Pyithu Hluttaw



The Republic of the Union of Myanmar

Pyithu Hluttaw

Nay Pyi Taw


Submission and approval of the important proposal tabled at Pyithu Hluttaw


1.       On 13 July 2012, the Eighth Day of the Fourth Regular Session of the First Pyithu Hluttaw, Pyithu Hluttaw representative Daw Nang Wah Nu of Kun Hein Constituency, in accordance with the Pyithu Hluttaw bylaw Article 133, signed and submitted a letter to the Speaker of the Pyithu Hluttaw for the discussion of an important proposal. The Speaker of Pyithu Hluttaw permitted for discussion of proposal.

2.       The proposal entitled “To urge Hluttaw and anyone who can negotiate in any possible way for lifting sanctions imposed on Myanmar which hamper the process of modern, developed and democratic system” is submitted by Daw Nang Wah Nu of Kun Hein Constituency. Hluttaw representative U Htay Myint of Myeik Constituency, Daw Khin Saw Wai of Yathte Taung Constituency, U Naing Ngan Lin of Dakkhinathiri Constituency, U Kyi Myint of Latha Constituency and U Sein Win of Ma Oo Pin Constituency discussed the proposal.

3.       After the discussion of the Hluttaw representatives, the Speaker of the Pyithu Hluttaw explained the importance of the proposal for the State, people and the national races as follows:

a)     The cause of poverty and low level of living standard of the people is due to the said sanctions on Myanmar;

b)    It also creates disintegration of the national unity and conflicts among the nationalities and impedes the peace process;

c)     Those sanctions hinders the process of democratization; and

d)    Facing difficulties in enforcing rule of law due to suffering and low level of living standard of civil society due to sanctions.

          The Speaker of the Pyithu Hluttaw also discussed that the Hluttaw representatives, all the people and the civil societies of the state including him, are relevant to the proposal and put up the decision of the Hluttaw on the proposal of Daw Nang Wah Nu.

4.       The proposal of Daw Nang Wah Nu entitled “To urge Hluttaw and anyone who can negotiate in any possible way for lifting sanctions imposed on Myanmar which hamper the process of modern, developed and disciplined democratic system” was approved by the Pyithu Hluttaw and agreed by representatives. The Speaker declared confirmation of the decision of the Pyithu Hluttaw.

5.       It is informed for favour of necessary actions on the submission, discussion, decision and adoption of the above-mentioned important proposal made at Pyithu Hluttaw of the Republic of the Union of Myanmar.



Date 13th July 2012

Reuters သတင်းဌာန၏ Web Site ဖော်ပြထားချက်အရ

        ကန့်သတ်ပိတ်ဆိုမှုဥပဒေ (The Burmese Freedom and Democracy Act 2003) အား ယာယီအားဖြင့် သက်တမ်းထပ်မံမတိုးခြင်း (သို့မဟုတ်) ပိတ်ဆို့မှုသက်တမ်းကုန်ဆုံးတော့မည်ဖြစ်ကြောင်း သိရှိရပါသည်။


U.S. to let Myanmar import ban expire, at least temporarily

3:05 am IST

WASHINGTON, July 26 (Reuters) - A U.S. ban on imports from Myanmar was set to expire, at least temporarily, at the end of September because of a clash between lawmakers over funding for an African trade provision.The two issues are tied together in a bill that has the b

acking of the Obama administration and that lawmakers hope to pass before their month long August recess.

The White House has eased some sanctions on Myanmar, also known by its colonial name of Burma, in response to economic and political reforms. It does not favor lifting the import ban yet.

Senate Republican Leader Mitch McConnell proposed separating the two measures so the ban on imports from Myanmar could be renewed.

But Senate Finance Committee Chairman Max Baucus, a Democrat, objected on the grounds that it would jeopardize approval of the African trade measure, which he said was vital to clothing industry jobs on the continent.

He rejected McConnell's charge that Democrats were turning renewal of sanctions on Myanmar "into a partisan issue" after years of strong support from both parties.

Baucus said he hoped to worked with Senator Tom Coburn, an Oklahoma Republican, in coming days to address his concerns about funding for the African trade provision.

The African Growth and Opportunity Act, first passed by Congress in 2000, allows eligible countries in sub-Saharan Africa to ship thousands of goods to the United States without paying import duties.

A provision that expires September 30 waives duties on clothing from most African Growth and Opportunity Act countries, even if the yarn or fabric is made in a "third country" like China, South Korea or Vietnam.Coburn has objected to the use of U.S. Customs Service user fees spread out over 10 years to pay for the $200 million cost of the trade bill.

Those are the types of provisions that have created a huge mountain of U.S. government debt, he said.